夫人: [명사](1)【문어】 제후(諸候)의 아내.(2)【문어】 천자(天子)의 첩. 후궁.(3)명청(明淸) 시대에 1·2품(品) 관리의 아내.(4)본처.(5)부인. [아내의 높임말](6)외교 사절의 부인.各国使节和夫人;각국 사절과 부인侧夫人: [명사] 첩(妾). →[侧室(2)]太夫人: [명사]【경어】 대부인. 자당(慈堂). 모당(母堂).如夫人: [명사] 옛날, 남의 첩(妾)을 이르던 말. =[如君] [小夫人]嫂夫人: [명사] 옛날, 친구의 부인을 존경하여 부르는 말. =[令嫂]尊夫人: [명사]【경어】 사모님. 영부인.小夫人: ☞[小老婆]汤夫人: ☞[汤壶hú]竹夫人: [명사] 죽부인. [대오리로 만든 둥글고 긴 제구로 이것을 끼고 자면 시원하므로 남방(南方)에서 흔히 사용함] =[青奴] [竹夹膝] [竹奴]压寨夫人: [명사] 산적 두목의 아내. =[押寨夫人]婢学夫人: 【성어】 하녀가 부인의 행세를 하다;어울리지 않는 짓을 하다.居里夫人: [명사]〈인명〉 퀴리부인(Marie Curie, 1867居里夫人1934). =[居礼夫人]抗战夫人: [명사] 항일 전쟁 기간 중에 오지(奧地)에 이동한 사람과 현지에서 결혼하여 전열에 참가한 처의 호칭. →[沦lún陷夫人]押寨夫人: ☞[压yā寨夫人]沦陷夫人: [명사] 항일 전쟁 시기에 적의 점령 지구에 남겨놓은 처. →[抗kàng战夫人]第一夫人: [명사] 퍼스트 레이디(first lady).跟得夫人: [명사]【홍콩방언】 항상 남편을 따라 외출하는 아내.赔了夫人又折兵: 【속담】 부인을 잃고 병사마저 잃다;이중으로 손해를 보다. 안팎으로 밑지다. 게도 구럭도 다 놓치다. [삼국지(三國志)에서 주유(周瑜)가 계책을 세워 손권(孫權)의 여동생을 유비(劉備)와 결혼시킨 뒤 그를 살해하려 하였으나, 유비는 무사히 탈출하고, 그를 쫓던 주유의 병사들은 제갈량(諸葛亮)에게 패한 고사에서 나온 말]索菲 (普鲁士公主): 조피 폰 프로이센 왕녀索莱夫特奥市: 솔레프테오 시索菲·夏洛特 (汉诺威): 조피 샤를로테 폰 브라운슈바이크뤼네부르크 공녀索莫托: 소모토索菲·奧克萨宁: 소피 옥사넨索莫威尔县 (德克萨斯州): 서머벨군索菲·热尔曼: 소피 제르맹索莫哈体育会: 스모하 SC